
Reported Speech: Discurso indireto em inglês
- Categorias Inglês
- Data janeiro 10, 2022
- Tags Dica de Inglês, Reported Speech
Sabe aquele momento que você está repassando uma informação ou contando algo para alguém? Nesta hora, temos duas opções: Direct speech (discurso direto) ou Reported ou indirect Speech (discurso indireto).
Mas o que é isso teacher? Vou explicar em seguida.
Direct speech é a forma mais comum. É quando dizemos o que alguém disse, usando as exatas mesmas palavras que a pessoa utilizou, desta forma: She said, “I love you.” (Ela disse “eu te amo.”)
Já o Reported Speech é quando citamos frases ditas por outras pessoas e mudamos um pouco a estrutura das frases, por causa da conjugação verbal. Às vezes, mudam também alguns pronomes e até advérbios, mas fica fácil se pensarmos que fazemos da mesma forma quando falamos em português.
Para entender melhor, confira as equivalências dos exemplos a seguir. Note como ficam as frases nos diversos tempos verbais.
Simple Present - Simple Past
Quando a frase está no presente simples no discurso direto, o Reported Speech deve mudar o verbo para o passado simples. Veja.
Direct speech: James said: “I love wine.” (James disse: “Eu amo vinho.”)
Indirect speech: James said he loved wine. (James disse que amava vinho.)
Simple Past - Past Perfect
Quando a frase está no passado simples no discurso direto, o Reported Speech deve mudar o verbo para o passado perfeito. Veja.
Direct speech: Maria said “I watched a whole tv show last week”. (Maria disse “Eu assisti uma série de TV completa semana passada.”)
Indirect speech: Maria said she had watched a whole tv show last week. (Maria disse que assistiu uma série de TV completa semana passada.)
Present Continuous - Past Continuous
Se a frase está no presente contínuo no discurso direto, o Reported Speech ficará no passado contínuo, dessa forma:
Direct speech: Matilda said “I am running a marathon.” (Matilda disse “Eu irei correr a maratona.)
Reported speech: Matilda said that she was running a marathon. (Marilda disse que ela iria correr a maratona.)
Present Perfect - Past Perfect
Se a frase está no presente perfeito no discurso direto, o Reported Speech ficará no passado perfeito, dessa forma:
Direct speech: Jack said “I have studied here.” (Jack disse “Eu estudei aqui.”)
Reported speech: Jack said that he had studied here. (Jack disse que estudou aqui.)
Can - Could
O verbo modal can segue a mesma regra, dessa forma:
Direct speech: Marilyn said “I can act and play baseball” (Marilyn disse “Eu consigo atuar e jogar baseball.”)
Reported speech: Marilyn said that she could act and play baseball. (Marilyn disse que consegue atuar e jogar baseball.)
Will - Would
Veja a mudança em frases no futuro simples:
Direct speech: Angelo said “I will go to Ireland in December.” (Angelo disse “Eu irei para a Irlanda em Dezembro.”)
Reported speech: Angelo said he would go to Ireland in December. (Angelo disse que irá para a Irlanda em Dezembro.)
Told x Said
Apesar das duas palavras significarem “disse”, ambas são usadas em situações distintas. Usamos told, sempre que temos um ouvinte direto, ou seja, algo foi dito para alguém específico. Por exemplo:
- Jane told me she was sick. (Jane me disse que estava doente.)
Ao usar said, não sabemos para quem foi dirigida a mensagem. Confira o exemplo:
- Jane said she was sick. (Jane disse que estava doente.)
Vale lembrar que há também outros verbos que podem ser utilizados, como: ask (perguntar), affirm (afirmar), mention (mencionar), etc.
- “You are wrong, Harry.” Jane affirmed. (“Você está errado, Harry.” Afirmou Jane.)
Pronouns
Quando usamos o Reported Speech, os pronomes mudam.
Direct speech: She said: “We are meeting at my house.” (Ela disse: Nós estamos nos encontrando na minha casa.)
Indirect speech: She said that they were meeting at her house. (Ela disse que eles estavam se encontrando na casa dela.)
Place and time
Quando usamos o Reported Speech, muda também a ideia de local e tempo.
Direct speech: He said, “I got here by bus.” (Ele disse, “Eu cheguei aqui de ônibus.”)
Indirect speech: He said he had got there by bus. (Ele disse que ele chegou lá de ônibus.)
Para que você possa praticar, vou deixar aqui um link de um exercício online superlegal.
Acessar o link – Conforme a imagem que você vê acima, a tarefa é assistir o trailer de um filme de Harry Potter e transformar frases do direct speech em reported speech. Diga nos comentários quantos acertos você teve.
Espero que eu possa ter lhe auxiliado no seu entendimento ou ainda ter ampliado o seu conhecimento neste tópico tão importante da gramática da língua inglesa.
Leia também: Conditionals em inglês – Como usar?
That’s it folks. See you!
Você também pode gostar
Maneiras de dizer OBRIGADO e DE NADA em inglês
Outras formas de pedir desculpas em inglês
