Outras formas de pedir desculpas em inglês
- Categorias Inglês
- Data maio 9, 2017
- Tags Dica de Inglês
Existem muitas formas de pedir desculpas em inglês, e como vocês vão perceber após a leitura, cada tipo de situação demanda uma fala diferente. Vamos conhecê-las?
1. Sorry (desculpe)
Usado sozinho, é a forma mais informal e mais usual. Ela é falada em situações não tão graves como quando você esbarra em alguém sem querer.
2. I’m sorry (eu lamento, sinto muito)
É mais pessoal e usada principalmente quando você “pisa na bola” com alguém, como quando você se atrasa por causa do trânsito e deixa seu amigo “plantado” te esperado. Neste caso, normalmente vamos adicionar o motivo, como por exemplo: “I’m sorry, I got stuck in traffic”.
3. I’m so / really / extremely / deeply sorry (lamento profundamente, lamento muitíssimo, sinto muito)
Aqui a situação ficou mais séria ou mais formal e você entende que sua atitude foi muito errada. Vale dizer que não acontecerá novamente, falando: “I’m really sorry. It won’t happen again.”
Usamos sorry também quando sentimos muito por algo que aconteceu a alguém: “I’m sorry for what happened” (Lamento pelo que aconteceu), “We’re sorry to hear that” (Lamentamos saber disso).
Podemos usar as preposições about ou for após o sorry. Depois de about sempre colocamos um substantivo. Se optar por usar for adicione um verbo no gerúndio (com -ing). Ex: “Sorry about the mess” (Desculpe pela bagunça) ou “I’m sorry for being late” (Desculpe pelo atraso).
4. I apologize for… (Eu peço desculpas por….)
É outra maneira formal de desculpar-se. Ex: “I apologize for not telling you the truth” (Peço desculpas por não ter falado a verdade).
5. My apologies
É um jeito formal de dizer “Minhas desculpas”, também usado em sua variante “My sincere apologies” (minhas sinceras desculpas.) É mais comumente utilizado por escrito, em um e-mail, carta ou bilhete.
6. My bad
7. My mistake

- That’s ok. (Tudo bem.)
- No problem. (Sem problemas.)
- It’s all good. (Está tudo bem/certo.)
- Don’t worry about it. (Não se preocupe com isso.)
- No worries. (Não esquenta.)
- That’s all right. (Tá tudo certo.)
- No harm done. (Não foi nada.)
- I forgive you. (Eu te perdoo.)
- Apologies accepted. (Está desculpado.)
Gostou das dicas? Não esqueça de compartilhar este post com os amigos.
Quer aumentar ainda mais seu vocabulário? Então leia: O que significa AIN’T?
See you!

Tag:Dica de Inglês
Você também pode gostar

RELATIVE CLAUSES – O que são e como usá-las?

A diferença entre ‘rather than’ e ‘instead of’
