
Top 15 termos jurídicos em inglês
- Categorias Business English
- Data dezembro 14, 2020
- Tags Dica de Inglês, Inglês jurídico
Quem nunca assistiu a uma série ou filme em que em algum momento da trama foi abordado algo relacionado à temática jurídica? Sempre tem alguém que é preso, recebe uma intimação, processa alguém ou ainda participa de um júri…
Mesmo que seu nível de inglês seja bom, você vai ouvir muitas palavras técnicas, termos e jargões que só se ouve no meio jurídico.

Então, para quem ama filmes, estuda direito, ou apenas quer aprender mais, no post de hoje, eu separei algumas palavras do mundo jurídico para te explicar. Check it out!
1 – Attorney ou Lawyer – advogado. As duas palavras normalmente são usadas como sinônimos mas, se formos diferenciá-las, lawyer seria o bacharel em direito, a pessoa que apenas se formou em Direito, e attorney seria quem já fez a prova da OAB e está oficialmente habilitado para praticar.
- Ex.: Michael Dean Cohen is a lawyer who served as an attorney for U.S. president Donald Trump from 2006 to 2018. (Michael Dean Cohen é um advogado que atuou defendendo o presidente Donald Trump de 2006 a 2018.)
2 – Judge – juiz;
- Ex.: The judge declared the case closed. (O juíz declarou o caso encerrado.)
3 – Prosecutor – promotor de justiça;
- Ex.: The prosecutor found evidence against the defendant. (O promotor de justiça descobriu uma evidência contra o réu.)
4 – Defendant – réu, a pessoa que está sendo acusada de algo;
- Ex.: The defendant claims that he is telling the truth. (O réu afirma que ele está falando a verdade.)
5 – Victim – a vítima, pessoa que foi afetada pelo crime;
- Ex.: The victim gave a statement to the police. (A vítima deu um depoimento à polícia.)
6 – Witness – testemunha ou também o verbo testemunhar;
- Ex.: The witness reported the situation to the police. (A testemunha relatou a situação à polícia.)
7 – The bar exam – seria o equivalente ao nosso Exame da Ordem (OAB), a prova que os bacharéis precisam passar para tornarem-se oficialmente advogados;
- Ex.: In most states, attorneys must “pass the Bar” to qualify to practice law. (Na maioria dos estados, advogados tem de passar no ‘Exame da Ordem’ para poderem praticar advocacia.)
8 – Sue – é o verbo processar e lawsuit é o processo;
- Ex.: I’d like to sue someone, please. (Gostaria de processar alguém, por favor.)

9 – Trial – é o processo de julgamento de uma pessoa, equivalente ao nosso tribunal do júri, em que pessoas aleatórias (jury) são selecionas para ouvir os argumentos tanto da defesa quanto da acusação e, ao final, votam para decidir se a pessoa acusada é culpada (guilty) ou não (not guilty);
- Ex.: The trial began with an order from the judge. (O julgamento começou com uma ordem do juíz.)
10 – Hearing – é a audiência, momento no qual o juiz escuta a versão do acusado sobre os fatos;
- Ex.: The defendant was able to argue his case at the hearing. (O réu pode discutir seu caso na audiência.)
11 – Warrant – é o mandado, a autorização dada pelo juiz para que os policiais entrem na casa da pessoa e procurem alguma coisa que possa incriminá-la;
- Ex.: The judge signed the arrest warrant. (O juíz assinou o mandado de prisão.)
12 – Plea – apelo ou alegação. Declarar-se culpado em um processo (guilty plea);
- Ex.: I plead guilty. (Eu me declaro culpado.)

13 – Your honor – forma formal de reportar-se ao juiz;
- Ex.: Sorry, your honor. (Desculpe, vossa excelência.)

14 – Arrest – é o verbo prender;
- Ex.: The police arrested the suspects. (A polícia prendeu os suspeitos.)
15 – Evidence – é a prova usada durante o processo;
- Ex.: The detective found no evidence. (O detetive não encontrou evidências.)
Você conhece mais alguma expressão relacionada ao direito? Deixe seu comentário abaixo.
Você também vai gostar de ler: Termos de marketing em inglês.
See you!
Você também pode gostar
Banking terms: 10 termos bancários em inglês
novembro 9, 2020
Networking – uma forma de impulsionar sua carreira
outubro 7, 2019

