7 Palavras que têm outro significado e você não sabia
- Categorias Inglês
- Data janeiro 23, 2018
- Tags Dica de Inglês
Você já ouviu falar em palavras homógrafas? São palavras que possuem a mesma forma de escrever, algumas têm a mesma pronúncia, mas podem ter significados bem diferentes. Algumas dessas palavras são bem comuns e a maioria dos alunos do curso básico de inglês sabem as traduções. Neste post trazemos palavras com a tradução mais comum e outras nem tanto assim. Confira:
1 - Can
É o verbo poder.
We can go shopping tomorrow. (Nós podemos ir às compras amanhã.)
Ou também: o substantivo lata.
There’s a little soda left in the can. (Sobrou um pouco de refrigerante na lata.)
2 - Book
Significado mais comum: livro.
I can’t find my book. (Não consigo encontrar meu livro.)
Ou: pode ser usado como verbo e significa reservar. Podemos reservar um quarto de hotel ou passagem de avião, etc.
I’ll book a table for us at the restaurant. (Eu vou reservar uma mesa pra nós no restaurante.)
3 - Bat
Significado mais comum: morcego.
Bats can fly in the dark because they are nocturnal animals. (Morcegos podem voar a noite, pois são animais noturnos.)
Também é como chamamos o objeto de madeira usado nos jogos de baseball.
To play baseball you need a partner, a baseball glove and a bat. (Para jogar beisebol, você precisa de um parceiro, luvas e um taco.)
4 - Fine
É um advérbio que significa bem, de um jeito bom.
How are you? Fine, Thanks. (Como você está? Bem, obrigada!)
E pode também ser traduzido como multa ou o verbo multar.
The fine was 250 dollars. (A multa era de 250 dólares.)
5 - File
Significado mais comum: documento ou arquivo, seja ele de papel ou digital.
The company keeps personal files on all its employees. (A empresa guarda arquivos pessoais de todos os seus funcionários.)
Mas também pode significar lixa ou o verbo lixar.
Avoid using a metal file as it can damage the nail. (Evite usar lixa de metal, ela pode danificar sua unha.)
6 - Duck
Tradução comum: pato.
Ducks eat a variety of food sources such as grasses, aquatic plants, fish, insects, small amphibians and worms. (Patos comem uma variedade de coisas, como plantas aquáticas, peixes, insetos, pequeno anfíbios e minhocas.)
Mas também quer dizer: esquivar-se, baixar a cabeça, esconder-se para não ser visto.
Duck your head going through that low doorway. (Abaixe a cabeça quando passar por aquela porta.)
7 - Fan
Significado mais comum: fã.
I’m a big fan of Adele. (Sou um grande fã de Adele.)
Ou também: ventilador.
In the summer, ceiling fans should rotate counterclockwise to push cool air down to the floor. (No verão, ventiladores de teto devem girar no sentido horário para empurrar o ar fresco para o chão.)
Esta lista segue. O inglês, como outros idiomas, possui milhares de palavras homógrafas. Portanto, fica uma ótima dica: pesquise esse tópico que pode enriquecer seu vocabulário. Fique à vontade para comentar seus exemplos ou listas com mais palavras desse grupo.
Você vai gostar de ouvir este podcast sobre o mesmo assunto: The word you know, but you don’t know.
See you!

Tag:Dica de Inglês
Você também pode gostar

RELATIVE CLAUSES – O que são e como usá-las?

A diferença entre ‘rather than’ e ‘instead of’
