
O espanhol falado na Espanha X América Latina
- Categorias Espanhol
- Data junho 26, 2023
- Tags Pronúncia em espanhol, Vocabulário de Espanhol
¡Hola, amigos! Se você está aprendendo espanhol, provavelmente já sabe que é uma língua falada em muitos países ao redor do mundo. Mas você sabia que o espanhol falado na Espanha é diferente do espanhol falado na América Latina?
Neste post, vamos explorar algumas das principais diferenças e como elas afetam o seu aprendizado.
Uma das diferenças mais óbvias entre o espanhol falado na Espanha e na América Latina é a pronúncia. Na Espanha, as letras “s” e “z” são pronunciadas como “th” (do inglês), enquanto na América Latina são pronunciadas como “s”. Por exemplo, a palavra “gracias” é pronunciada “grathias” na Espanha, mas “grasias” na América Latina.

Outra diferença é a forma como as palavras são acentuadas. Na Espanha, as palavras são acentuadas de acordo com as regras de acentuação, enquanto na América Latina, as palavras são acentuadas com base no som.
Mas as diferenças não param por aí! Também há diferenças na gramática e no vocabulário, como se vê no post Como dizer pipoca em espanhol.
Mas por que existem tantas diferenças?
Bem, a resposta é simples: a língua evolui de forma diferente em diferentes lugares. A língua é influenciada pela cultura, história e geografia de um lugar. Por exemplo, o espanhol falado no México tem influências do idioma indígena náhuatl, enquanto o espanhol falado na Argentina tem influências do italiano. Na América Central e do Sul, o espanhol tem influências do idioma indígena, como o quíchua e o aimará.
Vamos agora para alguns exemplos mais específicos. Na Espanha, por exemplo, é comum usar o verbo “vosotros” para se referir a um grupo de pessoas, enquanto na América Latina, usa-se “ustedes“. Vejamos um exemplo:
- Espanha: ¿Vosotros vais a venir a la fiesta? (Vocês vão à festa?)
- América Latina: ¿Ustedes van a venir a la fiesta? (Vocês vão à festa?)
Outra diferença está no uso de pronomes pessoais. Na Espanha, é comum usar o pronome “vos” em algumas regiões, enquanto na América Latina, é usado o pronome “tú“. Vejamos outro exemplo:
- Espanha: ¿Vos has estado en Madrid? (Tu já estiveste em Madri?)
- América Latina: ¿Tú has estado en Madrid? (Tu já estiveste em Madri?)
Já em relação ao vocabulário, podemos ver diferenças em palavras do dia a dia. Na Espanha, por exemplo, a palavra para “computador” é “ordenador“, enquanto na América Latina é “computadora“. Vejamos mais alguns exemplos:
- Espanha: la nevera (geladeira)
- América Latina: el refrigerador (geladeira)
- Espanha: el coche (carro)
- América Latina: el auto o el carro (carro)
Outra diferença interessante é no uso de gírias e expressões populares. Na Espanha, por exemplo, é comum ouvir a expressão “¡Qué guay!” para expressar algo legal ou divertido, enquanto na América Latina, a expressão usada é “¡Qué chévere!“. Já no México, é comum ouvir a gíria “chido” para se referir a algo legal ou agradável.
Mas e como tudo isso afeta o seu aprendizado de espanhol?
Bem, se você está aprendendo espanhol para se comunicar com pessoas de um país específico, é importante conhecer as diferenças culturais e linguísticas desse país. Por exemplo, se você está aprendendo espanhol para viajar para a Espanha, é importante se familiarizar com o uso do “vosotros” e as diferenças na pronúncia. Já se você está aprendendo espanhol para se comunicar com pessoas da América Latina, é importante se familiarizar com o uso do “ustedes” e as diferenças na pronúncia e vocabulário.
Além disso, é importante estar aberto a aprender sobre as diferentes culturas e tradições dos países de língua espanhola. A cultura pop pode ser uma ótima maneira de se familiarizar com essas diferenças. Por exemplo, assistindo a filmes e séries de televisão em espanhol, você pode ouvir a pronúncia e o vocabulário de diferentes países. Ouça músicas de diferentes artistas de língua espanhola para se familiarizar com gírias e expressões populares.
Em resumo, o espanhol falado na Espanha e na América Latina pode parecer semelhante, mas existem muitas diferenças na pronúncia, gramática, vocabulário e cultura. É importante estar ciente dessas diferenças para se comunicar efetivamente com falantes nativos de espanhol e apreciar a diversidade cultural e linguística dos países de língua espanhola.
E, claro, aproveite todas as oportunidade e os recursos existentes para se familiarizar com essas diferenças de uma maneira divertida e interessante.
¡Hasta pronto!
Você também pode gostar
10 Músicas para praticar espanhol
7 Séries na Netflix para você praticar espanhol
